Dánia EU-tagállam, de nem vesz részt az EU-n belüli igazságügyi együttműködésben, kivéve, ha e tárgyban az EU és Dánia közötti külön megállapodás így rendelkezik. A tartási kötelezettség tárgyában az EU és Dánia megállapodást kötött, így a tartási EU-rendelet bizonyos rendelkezései alkalmazandók Dániában, más rendelkezései viszont nem. Erre tekintettel a következőkre nyílik lehetőség magyar–dán vonatkozásban:

A) Ha Ön Magyarországon él és a magyar bíróság már megítélt tartásdíjat az Ön által nevelt gyermeke(i) javára, de a Dániában élő adós nem fizeti a tartásdíjat, Ön kérheti a magyar tartási határozat végrehajtását Dániában. A magyar bíróság által hozott tartási határozatokat mindenfajta közbenső eljárás nélkül végre kell hajtani Dániában, kivéve, ha a tartásdíj megállapítására irányuló eljárás a magyar bíróság előtt még 2011. június 18. előtt indult. (Ez utóbbi esetben Dániában az adós elleni végrehajtásra csak egy közbenső, ún. végrehajthatóvá nyilvánítási eljárást követően kerül sor, ha a határozat megfelel az EU-rendeletben foglalt feltételeknek.)

A végrehajtási kérelmet a tartási ügyben első fokon eljárt magyar bíróságon kell előterjeszteni. A kérelmet a tartási EU-rendelet VI. melléklete szerinti nyomtatványon kell előterjeszteni, amelyet Önnek mint kérelmezőnek kell aláírnia. (A nyomtatványnak csak a B. részét kell kitöltenie, az A. részt az Igazságügyi Minisztérium tölti ki.) A kérelem kitöltéséhez a bíróság szükség esetén segítséget nyújt. A kérelemhez mellékelnie kell egy hátralék-kimutatást is.

A bíróság a kérelemhez csatolja a tartási határozat hiteles másolatát és a tartási határozat legfontosabb adatairól kiállítja az EU-rendelet I. vagy II. melléklete szerinti kivonatot. A kérelmet és annak mellékleteit a bíróság továbbítja az Igazságügyi Minisztériumhoz.

A kérelmet és mellékleteit fordítások készítésére jogosult személy által készített dán nyelvű fordítással kell előterjeszteni a dán tartási központi hatósághoz. A fordításról az Igazságügyi Minisztérium gondoskodik. A fordítási költségeket csak akkor viseli az állam Ön helyett, ha a bíróság Önt kérelmére vagyoni-jövedelmi viszonyaira tekintettel költségmentességben részesítette. Ha a bíróság nem részesíti Önt költségmentességben, a fordítási költségek előrelátható összegét Önnek bírósági letétbe kell helyeznie.

A lefordított kérelmet és valamennyi szükséges iratot az Igazságügyi Minisztérium küldi meg a dán tartási központi hatósághoz, amely gondoskodik az adós elleni végrehajtási eljárás megindításáról. A végrehajtásra a dán végrehajtási jogszabályok szerint kerül sor. A végrehajtás sikere alapvetően azon múlik, hogy az adósnak van-e végrehajtható jövedelme, vagyona. A Dániából kapott tájékoztatások alapján az Igazságügyi Minisztérium folyamatosan tájékoztatja Önt az ügy fejleményeiről. Kérjük, hogy az adós által fizetett összegeket pontosan tartsa nyilván!


B) Ha Ön Magyarországon él, a magyar bíróság még nem ítélt meg tartásdíjat az Ön által nevelt gyermeke(i) javára, a tartásra köteles, tartásdíjat nem fizető szülő pedig Dániában él, Ön választhat, hogy hol indít eljárást a tartásdíj megállapítása iránt: a magyar bíróságon vagy dán bíróság előtt. Előnye a külföldi perindításnak, hogy az adós lakóhelye szerinti másik állam bírósága közvetlenül szerezhet be információkat az adós lakcíméről, jövedelméről, vagyonáról, hátránya viszont, hogy nehézkesebb lehet a kapcsolattartás Ön és külföldi jogi képviselője között, minden külföldi bíróság előtt felhasználni kívánt iratot az eljárás helye szerinti hivatalos nyelven kell előterjeszteni, illetve a külföldi bíróságtól is idegen nyelven érkeznek az iratok.

A tartásdíj dániai megállapítása iránti kérelmet Ön a lakóhelye, tartózkodási helye vagy munkahelye szerint illetékes járásbíróságon terjesztheti elő, a tartási EU-rendelet VII. melléklete szerinti nyomtatványon, amelyet Önnek mint kérelmezőnek kell aláírnia. (A nyomtatványnak csak a B. részét kell kitöltenie, az A. részt az Igazságügyi Minisztérium tölti ki.)A kérelem kitöltéséhez a bíróság szükség esetén segítséget nyújt. A kérelemhez csatolni kell a gyermek(ek) születési anyakönyvi kivonatát és minden, a kérelem elbírálásával kapcsolatos releváns iratot (pl. az Ön jövedelmét, a gyermekkel kapcsolatos kiadásokat alátámasztó iratokat). 

A kérelmet és mellékleteit fordítások készítésére jogosult személy által készített dán nyelvű fordítással kell előterjeszteni Dánia központi hatóságához. A fordításról az Igazságügyi Minisztérium gondoskodik. A fordítási költségeket csak akkor viseli az állam Ön helyett, ha a bíróság Önt kérelmére vagyoni-jövedelmi viszonyaira tekintettel költségmentességben részesítette. Ha a bíróság nem részesíti Önt költségmentességben, a fordítási költségek előrelátható összegét Önnek bírósági letétbe kell helyeznie.

A lefordított kérelmet és valamennyi szükséges iratot az Igazságügyi Minisztérium küldi meg Dánia tartási központi hatóságához, amely gondoskodik a kötelezett elleni eljárás megindításáról. A Dániából kapott tájékoztatások alapján az Igazságügyi Minisztérium folyamatosan tájékoztatja Önt az ügy fejleményeiről. Kérjük, hogy az adós által fizetett összegeket pontosan tartsa nyilván!


C) Ha Ön Magyarországon él, és a magyar vagy külföldi bíróság által megítélt tartásdíj a körülmények megváltozása folytán már nem fedezi a gyermek(ek) szükségleteit, a tartásra köteles, tartásdíjat nem fizető szülő pedig Dániában él, Ön eljárást indíthat a tartásdíj felemelése iránt, 1) akár a magyar bíróságon, 2) akár dán bíróság előtt. Előnye a külföldi perindításnak, hogy az adós lakóhelye szerinti másik állam bírósága közvetlenül szerezhet be információkat az adós lakcíméről, jövedelméről, vagyonáról, hátránya viszont, hogy nehézkesebb lehet a kapcsolattartás Ön és külföldi jogi képviselője között, minden külföldi bíróság előtt felhasználni kívánt iratot az eljárás helye szerinti hivatalos nyelven kell előterjeszteni, illetve a külföldi bíróságtól is idegen nyelven érkeznek az iratok.

  1. Ha a magyar bíróságon indít eljárást a tartásdíj felemelése iránt, utóbb a bíróság által hozott ítélet végrehajtását kérheti az A) pont szerint, ha az adós nem fizeti a tartásdíjat.

  2. Ha Ön azt kéri, hogy a tartásdíjat Dániában emeljék fel, a kérelmet Ön a lakóhelye, tartózkodási helye vagy munkahelye szerint illetékes járásbíróságon terjesztheti elő, a tartási EU-rendelet VII. melléklete szerinti nyomtatványon, amelyet Önnek mint kérelmezőnek kell aláírnia. (A nyomtatványnak csak a B. részét kell kitöltenie, az A. részt az Igazságügyi Minisztérium tölti ki.)A kérelem kitöltéséhez a bíróság szükség esetén segítséget nyújt. A kérelemhez mellékelni kell a tartásdíjat megállapító alapítéletet és minden, a kérelem elbírálásával kapcsolatos releváns iratot (pl. az Ön jövedelmét, a gyermekkel kapcsolatos kiadásokat alátámasztó iratokat). 

A kérelmet és mellékleteit fordítások készítésére jogosult személy által készített dán nyelvű fordítással kell előterjeszteni Dánia tartási központi hatóságához. A fordításról az Igazságügyi Minisztérium gondoskodik. A fordítási költségeket csak akkor viseli az állam Ön helyett, ha a bíróság Önt kérelmére vagyoni-jövedelmi viszonyaira tekintettel költségmentességben részesítette. Ha a bíróság nem részesíti Önt költségmentességben, a fordítási költségek előrelátható összegét Önnek bírósági letétbe kell helyeznie.

A lefordított kérelmet és valamennyi szükséges iratot az Igazságügyi Minisztérium küldi meg Dánia tartási központi hatóságához, amely gondoskodik a kötelezett elleni eljárás megindításáról. A Dániából kapott tájékoztatások alapján az Igazságügyi Minisztérium folyamatosan tájékoztatja Önt az ügy fejleményeiről. Kérjük, hogy az adós által fizetett összegeket pontosan tartsa nyilván!


D) Ha Ön Dániában él, de Magyarországon él az adós, akinek tartásdíjat kellene Önnek fizetnie, Ön szintén kérheti tartási határozat magyarországi végrehajtását, tartási határozat magyarországi meghozatalát, illetve tartásdíj felemelését is. Kérelmével ugyanakkor nem a magyar, hanem a dán tartási központi hatósághoz fordulhat segítségért és a dán jog határozza meg, hogy a kérelmet mely hatóságnál és milyen módon terjesztheti elő.
A dán tartási központi hatóság a következő:
The National Social Appeals Board, Division of Family Affairs, Teglholmsgade 3, 2450 1022 Kobenhavn SV, QBhPFZXunTohvPePsh82jTGJOzYYXN0QGFzdC5kaw==
A dán központi hatóság a kérelmet az 1956-os ENSZ-egyezmény magyar átvevő intézményéhez, az Emberi Erőforrások Minisztériumához küldi meg, amely megteszi a szükséges intézkedéseket.